Abbas Lisani heç bir təşkilata mənsub olmadığını bildirib
Oktyabrın 31-dən bəri Ərdəbil zindanında saxlanılan İran Azərbaycanının tanınmış fəalı Abbas Lisani həbsxanadan yazdığı açıq məktubla bildirib ki, o, heç bir partiyaya və ya təşkilata bağlı deyil.
26 mart tarixində yazılmış bu məktub son günlərdə Ərdəbil və başqa Azərbaycan şəhərlərində geniş yayılıb. Bütün təşkilatlara hörmət bəslədiyi halda tam müstəqil olduğunu elan edən Lisani Azərbaycan dilində yazdığı məktubunu bu sözlərlə bitirir:
«...Mən yalnız Azərbaycanın türk millətinə bağlıyam».
İran azərbaycanlılarının milli və mədəni haqları uğrunda fəaliyyət göstərən 39 yaşlı cənab Lisani 1997-ci ildən başlayaraq dəfələrlə nəzarət altına alınıb, həbs və şallaq cəzasına məhkum edilib. O, 2005-ci il Babək qalası yığıncağı, 2005-ci il avqust ayı Məşrutə inqilabının ildönümü, Təbrizdə Bağır Xanın məzarı üstündə keçirilən mərasim və nəhayət 2006-cı ilin may ayında rəsmi qəzetdə dərc edilmiş karikaturalara etiraz nümayişlərində iştirak etdiyinə görə son 6 ay ərzində 4 dəfə mühakimə edilib, 30 ay həbs, 50 zərbə şallaq və 3 il sürgünə məhkum olunub. Onun başqa məhkəmələri də var və həbs müddəti daha da uzadıla bilər.
Abbas Lisani dəfələrlə qeyri-qanuni şəkildə həbs və mühakimə edilməsinə etirazını bildirərək aclıq elan etmişdi. O, həbsxanadan yazdığı bir neçə açıq məktubda İran azərbaycanlılarının milli və mədəni haqlarının yalnız dinc yolla əldə edilə bicəyinə inandığını bildirmişdi.
“Amnesty International” Beynəlxalq İnsan Hüquqları təşkilatı Abbas Lisanini vicdan məhbusu hesab edir.
http://www.azadliq.org/Article/2007/04/03/20070403165906213.html
İranda hərəkatçıların ailələrinə təzyiq edilir
Onlardan xarici mətbuata xəbər ötürməmək tələb olunub
Ərdəbildə Abbas Lisaninin qeyri-qanuni həbsilə bağlı etiraz aksiyası keçirilib. Aksiya zamanı bir sıra milli hərəkatçı Ərdəbil həbsxanasının qarşısında yaxalanıb. Bizim məlumatimiza görə, hazırda həmin şəxslər ağır işgəncələrə məruz qalır: "Həbs olunmalarından 2 ay keçməsinə baxmayaraq, onların durumları barədə ailələrinə heç bir məlumat verilmir. Hətta onların vəkiləri məhbuslarla görüşə bilmir".
, ETTELAAT qüvvələri hərəkatçıların ailələrinə hədə-qorxu gələrək bildirirlər ki, onlar xarici ölkə mətbuatına hər hansı məlumat versələr, cəzalanacaqlar: "O zaman yaxalananların sayı 25 nəfər idi. Davud və Hüseyn Məhhəmdi, Peyman Bəhrami, Hüseyn, Geştaq Vasiqi, Mahmud Əslani və 3 ərdəbilli həratçısı polis qüvvələrinin təzyiqi altındadır. Onların sağlamlığı təhlükədir".
Xatırladaq ki, Ərdəbildə yaxalanan digər hərəkatçılar da təzyiqə məruz qalır və onlar narkoman-qaçaqçılarla bir yerdə saxlanılır.
Ettelaatın Abbas Lisanlıya qarşı sui - qəsd planı ifşa olundu
Mötəbər mənbələrdən aldığımız məlumata görə Abbas Lisanlı haqda zindanda olan hadisə eşiyə onun özü danışdığı şəkildə də yayılmışdı. Beləki, fars rejiminin ona qarşı hazırladığı sui - qəsd planının ustü açılmışdır. Xəbərdə deyilir ki, uzun müddətdi zindanda yatmağa məhkum olunmuş siyasi deyil, adi cinayətkar Abbas Lisanlıya özü etiraf edib ki, ettelaat məmurlarinin təzyiq edib və eyni zamanda xüsusi mükafatlandırma boyun alaraq milli aktivimiz olan Lisanlı bəyin aradan götürülməsini ona həvalə etmişdirlər.Beləki Lisanlıya qarşı sui- qəsd Heyran dağının dalanında maşın təsadüfi adı altında yernə yetirilməli və bunula da onun qətli baş verməli idi.Bu planın reallaşması üçün cinayətkarı əfv edib zindandan azadlığa buraxmalı və o bundan sonra Abbas Lisanlı ilə dostluq etməyə başlamalı, bu münasibətlər o səviyyəyə çatmalı imiş ki, o dostuna Astaraya birgə səfər etməyi təklif etməlidir.Elə planda burda reallaşmalı idi. Maşının sürücüsü bu şəxs olmalı və o yerdə ki, sui - qəsd planının əsas nöqtəsi olmalıdır,yəni Heyran dağının döngəsi orda maşının qapısını açıb o özünü yerə atmalı və Abbas Lisanlını maşın qarışıq uçurumdan aşağı atmalıydı.
Bəs bütün bu hadisələrin həyata keçməsinə mane olan hansi səbəbdir ? Bir kəlmə ilə qisa şəkildə xarekterizə etməliyik ki, bütün bunların özünü doğrultmasına imkan verməyən ABBAS LİSANLI şəxsiyyəti olub.Planı etiraf edən beyni doldurulmuş cinayətkar Lisanlı bəyə yaxınlaşdıqdan sonra özü onun təsirinə düşmüş və bu təsir o qədər böyük olmuşdur ki, axırda özü etiraf etməli olmuşdur. Eyni zamanda demişdir ki, bunu şərəfinə sığışdırmır və ömürlük zindanda yatmağı Abbas Lisanlını öldürməkdən üstün tutur.
Abbas Lisanlıya aid olan sitənin faliyyətin İranın fars rejimi dayandırıb
Aldığımız məlumata görə Abbas Lisanlı sitəsinin abunə olduğu firmaya İran fars rejimi bu sitənin bağlanması üçün təzyiq edib.Bu sitə ona görə əhəmiyyətlidir ki, Azərbaycan İnsan Hüququ təşkilatları bu sitə vasitəsi ilə çox rahat Abbas Lisanlı haqqında məlumat alırlar.
Bu birinci dəfə deyil ki, İranda Güney Azərbaycanın milli hərəkatına aid sitəni bağlayırlar. ASMƏK - Güney Azərbaycan Siyasi Müdafiə Komitəsi hansı sitə firmasından abunə olmaqlarından asılı olmayaraq həmişə təzyiq və məcbur edirlər ki, sitə bağlansın.
Qeyd edək ki, sitəyə yer verən firmalar İranda yer alıblar və İranın fars rejimi onların üzərində çox tez təsir qoya bilir və beləliklə də onlara nəzarət etmək asan olur.
ABBAS LİSANİNİ MÜDAFİƏÇILƏRI DƏ HƏBS EDİLDİ
İrtica rejimi nəinki hərəkatçıları, artıq onları müdafiə edənləri də həbs etməkdən çəkinmir. Hərəkat fəalı Abbas Lisaninin qanunsuz həbsinə etiraz edərkən yaxalanan Geştask Vasiqi və Mahmud Aslaninin Ərdəbil həbsxanasında saxlanıldığı məlum olub.hərəkatçılar iki ay öncə Abbas bəyə həbsxanada göstərilən təzyiqlərə etiraz olaraq aksiya keçiribmiş: “Onlar Ərdəbil həbsxanasının 7-ci bölməsində saxlanılır. ”.
Ötən təqvim ilində İran Azərbaycanında siyasi məhbuslarla bağlı vəziyyət pisləşib
Azərbaycan Siyasi Məhbuslarını Müdafiə Komitəsi (ASMEK) İranda günəş təqvimi ilə başa çatan ildə insan hüquqlarının pozulmasına dair bəyanat verib.
ASMEK bəyanatında il boyu ana dilində təhsil və digər mədəni hüquqları uğrunda mübarizə aparanların həbs olunduğunu qeyd etməklə yanaşı, 21 Fevral – 2 İsfənd dünya Ana dili günündə həbs olunanların böyük qisminin azadlığa buraxıldığını bildirib.
Günəş təqvimi ilə 1386-cı ilin birinci günündə, martın 21-də yayılan bəyanatda İran Azerbaycanının şəhərlərində olan təzyiq ve basqıların insan hüquqlarının vəziyyətinə dair mükəmməl hesabatların hazırlanmasına imkan vermədiyi də bildirilir.
ASMEK Urmiye, Zencan, Erdebil ve Culfada hebsde qalan azərbaycanlı fəalların siyahısını da açıqlayıb. Urmiyede Elyaz Yekanlı ve Hadi Sərxoş, Culfada Adil ve İbrahim Şükri, Erdebil’de Geştac Vasiqi, Mahmud Aslani, Abbas Lisani və Behruz Əlizade, Zencanda isə ASMEK qurucularından olan Riza Abbasi hələ də həbsdədirlər.
Komitə ötən il ərzində İran Azərbaycanında ən fəal qeyri hökumət təşkilatlarından olan Zəncan Universitetinin İslami cəmiyyətinin qadağan olunduğunu da bildirilib. Rəsmilər qərarın səbəblərindən biri kimi təşkilatın 21 Fevral Dünya ana dili gününde Zencandakı mitinqlərin təşkilatçılığında iştirakını əsas gətirib.
Ərdəbildə isə azərbaycanca təqvimlər satışdan yığışdırılıb. Bu təqvimlərin Mədəniyyət (İrşad) idarəsinin izni ilə nəşr edilməsinə baxmayaraq, kitab satışı mərkəzlərinin sahibləri Niruye Entezami (İran polisi) tərəfindən çağırılıb ve onlardan bu təqvimləri satmamaları barədə iltizam alınıb. Marağada bütün çap mərkəzlərinə yas mərasimləri ilə bağlı elanların azərbaycanca çap olunmaması barədə xəbərdarlıq edilib.
ASMEK Xiyavlı (Meşkinşəhr) İbrahim Rəşidinin de Tehran inqilab məhkəməsinə çağırıldığını bildirib. Urmiye universitetininin məzunu İbrahim Rəşidi keçmişdə ən azı 3 dəfə həbs edilib. 30 milyon Tümən vəsiqə ilə zaminə buraxılan Rəşidiyə gönderilən məhkəmə vərəqəsinin eynisi onu zəmanət edən qardaşına da göndərilib.
Guney Azərbaycanlilarin Hüquqlarından Müdafiə
گونئی آذربایجانلی لارین حقوقلاریندان مودافیعه
مدافع حقوق آذربایجانیهای جنوبی
کمیته دفاع از زندانیان سیاسی آذربایجان
www.asmek-yeni.blogspot.com
سازمان عفو بین الملل
ساوالان سسی
www.savalansesi.blogfa.com
حق
www.haqqimiz.blogfa.com
دوستاق
www.dustaq.blogsky.com
کمیته دفاع از عباس لسانی
www.lisani.blogfa.com
www.lesani.wordpress.com
AMNESTY INTERNATIONAL: human rights violations against Iranian Azeri Turks
AMNESTY INTERNATIONAL
Public Statement
AI Index: MDE 13/074/2006 (Public)
News Service No: 168
29 June 2006
Iran: Authorities should exercise restraint in policing Babek Castle gathering and address human rights violations against Iranian Azeri Turks
As the annual Babek Castle cultural gathering of Iranian Azeri Turks approaches on 30 June 2006, Amnesty International is urging the Iranian authorities to exercise restraint while policing the gathering. In addition, it is calling on the authorities urgently to address increasing human rights violations being committed by Iranian security forces and others against members of Iran’s Azeri Turkish minority (who sometimes refer to themselves as Iranian Azerbaijanis).
The largest ethnic minority in Iran, the Azeri Turkish community is believed to number between 25-30 percent of the total population and is found mainly in the north-west. Mostly Shi’a Muslims, like the majority of the population, they are not subject to as much discrimination as minorities of other religions, and are well-integrated into the economy. In recent years, however, they have increasingly called for greater cultural and linguistic rights, such as the right to be taught in Turkish and to celebrate Azerbaijani culture and history at events such as at the annual Babek Castle gathering and Constitution Day, celebrated in October. A small minority advocate the secession of Iranian Azerbaijani provinces and union with the Republic of Azerbaijan. Activists who promote Azeri Turkish cultural identity are viewed with suspicion by the Iranian authorities, who often charge them with vaguely worded offences such as "promoting pan-Turkism".
The annual Babek Castle gathering has reportedly been held for the last six years at Babek (or Bazz) castle in the town of Kalayber, north-western Iran. Each year, thousands of Azeri Turks gather in Kalayber and walk up to the castle to celebrate the birthday of Babek Khorramdin, who lived in the ninth century and is regarded as a hero by Iranian Azeri Turks. These gatherings have frequently met with repression on the part of the Iranian authorities. In 2005, for example, scores of people were reportedly arrested and at least 21 were sentenced to prison terms of up to one year, though some of these were suspended.
Mass demonstrations broke out in towns and cities in north-west Iran following the publication on 12 May 2006 of a cartoon in the state-owned daily newspaper, Iran, which offended many in the Azeri Turkish community. The government suspended publication of the newspaper on 23 May and both the editor-in-chief and cartoonist were arrested. Protests began on a small scale mainly among Azeri Turkish students in universities in Tehran and Tabriz, but rapidly to Azeri Turkish areas. A huge demonstration took place in Tabriz on 22 May and further demonstrations were held in other places in the following days. Most of these protests were peaceful, but some ended with attacks on government buildings and cars. Some Iranian Azeri Turkish sources have claimed these attacks were instigated by government agents. The Iranian government has accused the United States (US) and other outside forces of stirring up the unrest. The US government has denied this.
The Iranian authorities reportedly used excessive force to disperse demonstrators, including beatings and lethal gunfire. Amnesty International has received the names of 27 people who are alleged to have been killed, including seven in Tabriz and 14 in Naqadeh (known as Sulduz by Iranian Azeri Turks). One, 26-year-old Jalil Abedi was reportedly shot in the left side of his head by a member of Iran’s Intelligence service in Meshkin Shahr (known as Khiyov in Azeri Turkish) during a demonstration on 25 May, and left to die by security officials who would not let a doctor treat him. His family were reportedly prevented from holding his funeral in a mosque and only a few of them were permitted to attend his burial. The Iranian authorities have generally denied that any deaths occurred during the demonstrations, although a police official acknowledged publicly on 29 May that four people had been killed and 43 injured in Naqadeh.
Hundreds, possibly thousands, of demonstrators, are reported to have been detained, of whom Amnesty International has received the names of almost 200. On 23 June, Hojjatoleslam Aghazadeh, Head of the Office of the Ministry of Justice in East Azerbaijan province, told the press that some 330 people had been arrested in Tabriz, most of whom had already been released, although as many as 85 would be tried later. He said that 20 to 25 people had been identified as playing a major role in the disturbances and that some were Baha’is, some Tudeh party members (communists) and two had “links with Israel”.
While many protestors have been released, scores are believed to remain in detention, including Changiz Bakhtavar, Dr Ahmad Gholipour Rezaie (known as Dr Heydaroglu) and Hassan Ali Hajabollu (known as Hassan Ark), all of whom were detained after the Tabriz demonstration on 22 May. Hassan Damirchi, aged 65, a businessman and a well-known musician from Tabriz (also known as Hassan Azerbaijan) and his son Babak were arrested at home on 26 May and Gholam Reza Amani was detained on 28 May; he is now reported to be on hunger strike. Some or all of these may have been transferred to Evin prison in Tehran for questioning but their current whereabouts are unclear. Some detainees are reported to have been tortured, including Davoud Maghami, held in Parsabad (known as Mughan in Azeri Turkish) who is said to have required hospital treatment as a result. He has now been released.
Other prominent Azeri Turkish activists who are reported to have been detained include Abbas Lisani (or Leysanli), who was arrested on 3 June when he returned home after hiding for a week following a demonstration in Ardebil in which he was beaten by security forces. He is reportedly on hunger strike and his condition is causing concern. His home telephone line has apparently been cut, possibly to prevent his wife publicising his plight. Abbas Lisani has previously been detained several times because of his political activities on behalf of the Azeri Turkish community, including during or following the Babek Castle gatherings in 2003 and 2005. He was severely tortured during his arrest at a sit-in protest by Azeri Turks at the Sarcheshme Mosque in Ardebil in June 2004.
In advance of this year’s Babek Castle gathering, Iranian security forces are reported to be carrying out arrests, possibly to prevent certain individuals attending. One, Akbar Qorbani, was reportedly arrested on 26 June at his workplace in Ardebil by unidentified men in plain clothes (lebas-e shakhsi), having previously been threatened by such people since he took part in the demnonstration in Ardebil. Another, political activist Ebrahim Ja’farzadeh, was reportedly arrested on 26 June in Khoy after being summoned to an Intelligence Ministry facility; he was released the next day. On 27 June, Reza Abbasi, a member of ASMEK (Association for the Defence of Azerbaijani political prisoners) and of the Office for Strengthening Unity (Daftar-e Tahkim-e Vahdat), a student body, was reportedly arrested in Zenjan after he refused to comply with a verbal summons to attend an Intelligence Ministry facility for interrogation. On the same day, Jahanbaksh Bekhtavar, the brother of Changiz Bekhtaver (see above) was reportedly arrested at his home in Tabriz by Intelligence Ministry officials who are also said to have confiscated his books and other personal belongings. Also on 27 June, ‘Isa Yeganeh, the managing director of the suspended newspaper Payam-e Sulduz was reportedly arrested in Naqadeh, Sayed Mehdi Sayedzadeh was arrested in Tabriz and at least five people released after the May demonstrations in Miandoab were reportedly redetained.
Amnesty International recognizes that the Iranian authorities have a right and a responsibility to bring those suspected of criminal offences to justice. However it is concerned that many of those detained may be prisoners of conscience, detained solely on account of their peaceful exercise of their right to freedom of expression and association, or on account of their peaceful political activities on behalf of the Iranian Azeri Turkish community.
Amnesty International is calling on the Iranian authorities to
-
respect international human rights standards in relation to the policing of the Babek Castle gathering and ensure that those responsible for law enforcement conform at all times with standards such as the United Nations Code of Conduct for Law Enforcement Officials
-
release all prisoners of conscience immediately and unconditionally. Other detainees should be released unless they are to be charged with a recognizably criminal offence and brought to trial promptly and fairly
-
grant all detainees prompt and regular access to lawyers of their own choosing and their families and to appropriate medical care if necessary
-
investigate all allegations of torture or ill-treatment promptly and thoroughly. The methods and findings of any such investigation should be made public. Anyone implicated in human rights violations should be brought to justice promptly and fairly and victims of torture and ill-treatment should be granted compensation
-
ensure that any trials respect, as a minimum standard, the relevant provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights
-
investigate all possible unlawful killings or extra-judicial executions promptly and fairly in accordance with the UN Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extralegal, Arbitrary and Summary Executions, and bring to justice, fairly and promptly, any members of the security forces responsible for unlawful killings or other grave violations of human rights.


